-
1 Tierfährte
след животногоDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Tierfährte
-
2 slot
I1. noun1) щелка, щель, прорезь, паз; отверстие (автомата) для опускания монеты2) theatr. люк2. verbпрорезать, проделывать желоб; продалбливатьIInounслед (оленя и т. п.)* * *1 (0) прорезь2 (n) гнездо; канавка; место на стоянке автомобилей; паз; тюрьма; щель; щель автомата3 (v) опускать монету в автомат; прорезать* * *щель, щелка; длинный узкий разрез* * *[slɑt /slɒt] n. канавка, борозда; щель, прорезь, отверстие v. прорезать, желобить; долбить, продалбливать* * *валентностьвставитьвыемвыемкагнездожелобитьпазпозицияполепродалбливатьпроемпрорезпрорезатьпрорезьследщелкащель* * *I 1. сущ. 1) а) щель, щелка; длинный узкий разрез; щелевое отверстие б) выемка 2) а) прорезь (автомата) для опускания монеты б) сленг торговый автомат; игровой автомат 3) театр. люк 4) амер. размеченное место для парковки автомобиля 5) австрал.; сленг тюремная камера 2. гл. 1) прорезать канавки, желобки, бороздки или пазы 2) опускать монету в автомат (торговый или игровой) 3) а) найти место б) подыскать место в) найти место, вставить в программу радио II сущ. отпечаток, след животного (оленя и т. п.) III 1. сущ. 1) диал. засов, запор, задвижка, щеколда (на дверь, окно) 2) металлический прут; металлическая балка 2. гл.; диал. закрывать дверь на засов; запирать засов -
3 szlak
сущ.• дорога• ипподром• колея• курс• маршрут• путь• трасса• улица• шоссе* * *♂, Р. \szlaku 1. путь, дорога ž;\szlaki komunikacyjne пути сообщения; \szlak turystyczny туристический маршрут; \szlak bojowy боевой путь;
2. (pas dekoracyjny) кайма ž; бордюр;3. охот. след животного+1. droga 3. trop
* * *м, P szlaku1) путь, доро́га ższlaki komunikacyjne — пути́ сообще́ния
szlak turystyczny — туристи́ческий маршру́т
szlak bojowy — боево́й путь
2) ( pas dekoracyjny) кайма́ ż; бордю́р3) охот. след живо́тногоSyn: -
4 rastrillada
сущ.общ. грабли полные сена, след животного в поле, след человека в поле -
5 Abtritt
-
6 foulée
f2) касание земли ногой при рыси или галопе; скачок при галопе3) шаг, поступьse mettre dans la foulée de qn — бежать в такт с кем-либоdans la foulée — 1) не прерывая бега; не сбавляя шага 2) перен. продолжая ( делать что-либо); не ослабляя усилий; по инерции; сразу же после -
7 busco
-
8 pugmark
Общая лексика: след животного -
9 slot
[slɔt]щель, щелка; длинный узкий разрез; щелевое отверстиевыемка, бороздка, желобокпрорезь для опускания монетыторговый автомат; игровой автоматлюкразмеченное место для парковки автомобилятюремная камера; тюрьмарасселина, глубокая трещина в ледникенаружные женские половые органыподобающее, надлежащее местоместо в расписании, графикеслотобласть памяти, занимаемая страницейинтервал времени, тактряд клавишгнездо; посадочное местопрорезать канавки, желобки, бороздки пазы; шлицеватьопускать монету в автоматнайти место, вставитьподыскать место, трудоустроитьнайти место, вставить в программу радио, телевиденияотпечаток, след животногозасов, запор, задвижка, щеколдаметаллический прут; металлическая балказакрывать дверь на засов; запирать засовАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > slot
-
10 Abtritt
сущ.1) общ. отставка, отставка (министра), уход с поста2) стр. клозет3) юр. передача, уступка, цессия4) охот. помятая трава (след животного)5) театр. уход (со сцены), уход со сцены6) террит. отхожее место, уборная -
11 Tierspur
сущ.юр. след животного -
12 foulée
сущ.1) общ. касание земли ногой при галопе, поступь, скачок при галопе, касание земли ногой при рыси, след животного, шаг2) спорт. длина шага (при беге) -
13 Tierfährte
сущ.геол. след животного -
14 liwato
-
15 busco
-
16 unilobite
унилобит (ископаемый след животного)
-
17 pug
I [pʌg] сущ.1) мопс2) курносый носII [pʌg] 1. сущ.1) глина2. гл. III [pʌg] 1. сущ. 2. гл. IV [pʌg] сокр. от pugilist V [pʌg] сущ. VI [pʌg] сущ.эльф; феяSyn: -
18 slot
[slɔt] I 1. сущ.1)а) щель, щёлка; длинный узкий разрез; щелевое отверстиеSyn:б) выемка, бороздка, желобок2)б) разг. торговый автомат; игровой автоматSyn:3) театр. люк4) амер. размеченное место для парковки автомобиля5) австрал.; разг. тюремная камера; тюрьмаSyn:cell I 1.6) австрал.; новозел. расселина, глубокая трещина в ледникеSyn:7)а) подобающее, надлежащее местоSyn:niche 1.б) место в расписании, графике ( обычно постоянное место в программе передач радио или телевидения)8) информ.а) слотб) область памяти, занимаемая страницейв) интервал времени, тактtime slot — отрезок времени; временной интервал
г) ряд клавишд) гнездо; посадочное место2. гл.1) тех. прорезать канавки, желобки, бороздки или пазы; шлицевать3)а) найти место или время, вставить ( в график)The doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock. — Сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа.
б) подыскать место, трудоустроитьII сущ.отпечаток, след животного (оленя и т. п.)III 1. сущ.1) диал. засов, запор, задвижка, щеколда (на дверь, окно)Syn:bolt I 1.2) металлический прут; металлическая балка2. гл.; диал.закрывать дверь на засов; запирать засовSyn:bolt I 2. -
19 trail
treɪl
1. сущ.
1) а) след (отпечаток на земле) be on the trail of foul the trail get on the trail get off the trail б) тропа, тропинка в) след, "хвост" to blaze, make a trail ≈ делать, оставлять след to cover up a trail ≈ заметать след to lay out a trail ≈ прокладывать след to leave a trail ≈ оставлять след The wounded animal left a trail of blood. ≈ Раненое животное оставляло за собой кровавый след. on smb.'s trail ≈ по чьему-л. следу The police were on his trail. ≈ Полиция напала на его след. The trail winds through the forest. ≈ След петляяет, вьется по лесу. The car left a trail of dust. ≈ Машина оставила позади себя столб пыли. winding trail hiking trail ski trail vapor trail
2) а) бот. стелющийся побег б) воен. хобот лафета;
воен. положение наперевес( оружия, снаряжения) в) авиац. линейное отставание бомбы
2. гл.
1) а) протапывать (тропинку), прокладывать путь б) прям. перен. идти по следу, выслеживать Syn: follow в) тянуться сзади( чего-л.)
2) а) волочить(ся), тащить(ся) ;
отставать, идти сзади, плестись б) трелевать( бревна) в) стелиться( о ползучих растениях)
3) свисать( о волосах) ∙ trail off trail out trail over след, хвост - a * of blood кровавый след - the * of a meteor след метеора - a * of light полоса света - a * of fire огненный след - vapour /condensation/ * инверсионный /конденсационный/ след - *s of mud on a carpet полосы грязи на ковре - the engine left a * of smoke behind it машина оставила после себя облако дыма трен, шлейф( платья и т. п.) - a * of clouds шлейф облаков свита - a * of admirers свита почитателей последствия - to leave ruins in one's * оставлять после себя одни развалины след (человека или животного) ;
запах( человека или животного) - false * ложный след (тж. перен.) - in * (американизм) гуськом, след в след;
друг за другом, в один ряд - planes flying in * самолеты, летящие друг за другом - a * of blood from the house to the barn кровавая дорожка /-ый след/ от дома до амбара - hot on the * по горячему следу - to be on the * of smb. напасть на чей-л. след - to foul the * запутывать следы - to get on /to hit/ the * напасть на след - to pick up the * взять след - to get off /to lose/ the * потерять след, сбиться со следа - to throw smb. off the * сбить кого-л. со следа - to follow the * идти по следу, выслеживать тропа, тропинка - mountain * горная тропа - blazed * (американизм) проторенная дорожка /-ый путь/ - to blaze the * прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях;
идти новыми путями, быть пионером /новатором/ - the * through the woods is overgrown with bushes лесная тропинка заросла кустарником (спортивное) трасса, лыжня - to break * прокладывать трассу /лыжню/ (пройденный) путь - the * of Tamerlane путь Тамерлана, по следам Тамерлана - to follow the * of the American pioneers пройти по следам американских пионеров - a milestone on his educational * (целая) веха в его образовании преследование, охота по следу (ботаника) стелющийся побег (военное) хобот лафета (авиация) линейное отставание бомбы (геология) передний выступ раковины( военное) положение у ноги (оружия) - at (the) *! к ноге! (команда) > to hit the * отправиться, выступить, выйти в путь (тж. перен.) ;
(сленг) проваливать, убираться > candidates hitting the campaign * кандидаты, вступающие в предвыборную борьбу идти по следу, выслеживать - to * a deer выслеживать оленя - to * a fugitive to his hiding place выследить, где укрывается беглец следовать( за кем-л., чем-л.) - we *ed the car in front of us мы следовали за ехавшим впереди автомобилем - reporters * him constantly за ним хвостом ходят репортеры;
от репортеров не отвяжешься прокладывать путь, протаптывать тропинку тащить, волочить - to * a fishing-line тащить леску (за лодкой) - *ing clouds of glory неся бремя /в ореоле/ славы - the child *ed his toy cart on a piece of string ребенок тащил игрушечную тележку на веревочке - she *ed five children after her она тащила за собой пятерых детей тащиться, волочиться - to * along the ground тащиться по земле - her long train *ed in the mud ее длинный шлейф тащился по грязи притаскивать - to * dirt into the house нанести грязи в дом тащиться, плестись;
отставать, идти сзади - to * wearily back устало плестись назад - the old horse just *s along старая лошадь едва ноги волочит уступать, быть в хвосте - to * the other candidates on the ticket быть в хвосте списка кандидатов идти сзади, отсиживаться за спиной( соперника на скачках) тянуться (образуя облако, полосу) - smoke *ed from the chimney дымок тянулся из трубы - a cloud of dust *ed behind the car машина оставляла за собой столб /шлейф/ пыли - a thin veil of mist *ed below внизу плыла легкая пелена тумана идти в беспорядке, двигаться разбросанно свисать, свешиваться( о волосах, нитях и т. п.) - the tablecloth *s on the floor скатерть свисает до пола - locks * over her eyes волосы закрывают ей глаза стелиться (о растениях) - creepers *ed over roofs and walls ползучие растения обвивали крыши и стены( разговорное) заманивать, обманывать( разговорное) рекламировать( по телевидению и т. п.) - to * a programme рекламировать программу( разговорное) путешествовать в автоприцепе (специальное) тралить( бревна) (военное) держать или нести у ноги (оружие) - * arms! к ноге! (команда) > to * one's coat держаться вызывающе, лезть в драку > to * a pike служить солдатом audit ~ вчт. контрольный журнал audit ~ след ревизии ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа to get on the ~ напасть на след;
to get off the trail сбиться со следа trail идти по следу;
выслеживать ~ ав. линейное отставание бомбы ~ отставать, идти сзади;
плестись ~ воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) ~ прокладывать путь ~ протоптать( тропинку) ~ свисать (о волосах) ~ след (человека, животного) ;
to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.) ;
to foul the trail запутывать следы ~ след, хвост;
the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли ~ стелиться (о растениях) ~ бот. стелющийся побег ~ тащить(ся), волочить(ся) ~ трелевать (бревна) ~ тропа ~ тянуться сзади (чего-л.) ;
a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли ~ воен. хобот лафета to ~ one's coat держаться вызывающе, лезть в драку vapour ~ след самолета в разреженном воздухе -
20 trail
[treɪl]audit trail вчт. контрольный журнал audit trail след ревизии trail след (человека, животного); to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.); to foul the trail запутывать следы trail след, хвост; the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли trail тянуться сзади (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли trail след (человека, животного); to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.); to foul the trail запутывать следы to get on the trail напасть на след; to get off the trail сбиться со следа to get on the trail напасть на след; to get off the trail сбиться со следа trail идти по следу; выслеживать trail ав. линейное отставание бомбы trail отставать, идти сзади; плестись trail воен. положение наперевес (оружия, снаряжения) trail прокладывать путь trail протоптать (тропинку) trail свисать (о волосах) trail след (человека, животного); to be on the trail (of smb.) выслеживать (кого-л.); to foul the trail запутывать следы trail след, хвост; the car left a trail of dust машина оставила позади себя столб пыли trail стелиться (о растениях) trail бот. стелющийся побег trail тащить(ся), волочить(ся) trail трелевать (бревна) trail тропа trail тянуться сзади (чего-л.); a cloud of dust trailed behind the car машина оставляла позади себя облако пыли trail воен. хобот лафета to trail one's coat держаться вызывающе, лезть в драку vapour trail след самолета в разреженном воздухе
См. также в других словарях:
СЛЕД — 1. СЛЕД1, следа (следа устар.) и следу, дат. следу, твор. следом, пред. следе, мн. следы, муж. 1. Отпечаток, оттиск чего нибудь (ноги человека или животного, колес или полозьев экипажа и т.п.) на земле или какой нибудь иной поверхности. «Увидел… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕД — 1. СЛЕД1, следа (следа устар.) и следу, дат. следу, твор. следом, пред. следе, мн. следы, муж. 1. Отпечаток, оттиск чего нибудь (ноги человека или животного, колес или полозьев экипажа и т.п.) на земле или какой нибудь иной поверхности. «Увидел… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕД ПРОСТЫЛ — кого, чего Нет в положенном или ожидаемом месте. Имеется в виду, что лицо, живое существо (Х), средства передвижения, реже предметы собственности, вещи (Z) неожиданно, с точки зрения говорящего, исчезли в неизвестном направлении, как будто их и… … Фразеологический словарь русского языка
И СЛЕД ПРОСТЫЛ — кого, чего Нет в положенном или ожидаемом месте. Имеется в виду, что лицо, живое существо (Х), средства передвижения, реже предметы собственности, вещи (Z) неожиданно, с точки зрения говорящего, исчезли в неизвестном направлении, как будто их и… … Фразеологический словарь русского языка
и след простыл — Разг. Обычно сов. прош. вр. Исчез, скрылся, убежал. = И был таков, как <будто, словно, точно> в воду канул, как <будто, словно, точно> ветром сдуло, как <будто, словно, точно> сквозь землю провалился, поминай как звали (в 1 знач … Учебный фразеологический словарь
Химический состав животного тела — Для примера лучше всего взять состав человеческого тела, обращенного в однообразную равномерно смешанную кашицу; в процентах состав этот таков: воды около 59, белков 9, клеевидного вещества 6, жира 20, углеводов 0, 5 и солей 5,5. Конечно, состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Система животного царства — или деление животного царства на группы, составленные в свою очередь из соподчиненных групп сообразно господствующим воззрениям на родственные отношения этих групп (см. Систематика). Стремление к созданию С. началось с Аристотеля. Хотя Аристотель … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных
Семейство агамовые, или агамы — На юге и востоке Старого Света к вышеназванным ящерицам присоединяется многочисленное семейство агам, которых известно ныне 30 родов и более 200 видов**. * * Агамовых ящериц сейчас насчитывают более 350 видов, объединяемых в 45 родов.… … Жизнь животных
Овцебык — Научная классификация … Википедия
Облава — способ охоты, при котором звери, а иногда и птицы, выгоняются в более или менее определенное место, где их поджидают охотники. В состав О. входят распорядитель ее и его помощники, загонщики или кричане и стрелки. От распорядителя зависит выбор… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона